Comentem sobre suas pontuações, assim será ainda mais divertido!
1- I'm plugged into new Technologies. (Eu estou antenado em novas tecnologias.)
Podemos dizer: "I'm plugged into (something)" para expressarmos a idéia que estamos antenados em alguma coisa.
2- He had the upper hand. (Ele tinha a faca e queijo nas mãos.)
"Have the upper hand" significa "ter a faca e o queijão na mão", ou seja, ter a vantagem sobre algo ou estar em controle de uma situação.
3- You're always harping on about something. (Você está sempre batendo na mesma tecla.)
A expressão "harp on about something" pode ser usada para dizermos que alguém sempre "bate na mesma tecla".
4- The argument came to nothing. (A discussão acabou em pizza.)
Para expressarmos a idéia que algo acabou em "pizza" podemos dizer que: "(something) came to nothing" ou que "nothing came out of (it)".
5- The guys suffered hardships. (Os rapazes comeram o pão que o diabo amassou.)
"Suffer hardships" pode ser considerada uma expressão equivalente a expressão "comer o pão que o diabo amassou" usada em português.
Fiquem atentos às novidades!
See you!
Podemos dizer: "I'm plugged into (something)" para expressarmos a idéia que estamos antenados em alguma coisa.
2- He had the upper hand. (Ele tinha a faca e queijo nas mãos.)
"Have the upper hand" significa "ter a faca e o queijão na mão", ou seja, ter a vantagem sobre algo ou estar em controle de uma situação.
3- You're always harping on about something. (Você está sempre batendo na mesma tecla.)
A expressão "harp on about something" pode ser usada para dizermos que alguém sempre "bate na mesma tecla".
4- The argument came to nothing. (A discussão acabou em pizza.)
Para expressarmos a idéia que algo acabou em "pizza" podemos dizer que: "(something) came to nothing" ou que "nothing came out of (it)".
5- The guys suffered hardships. (Os rapazes comeram o pão que o diabo amassou.)
"Suffer hardships" pode ser considerada uma expressão equivalente a expressão "comer o pão que o diabo amassou" usada em português.
Fiquem atentos às novidades!
See you!

Nenhum comentário:
Postar um comentário